- UID
- 91
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 193
- 威望
-
- 注册时间
- 2012-7-25
- 最后登录
- 1970-1-1
|
华生(马丁·弗瑞曼)准备在《神探夏洛克:可恶的新娘》里断人筋骨啦。
新鲜出炉的预告片向观众们介绍了卷福和华生在圣诞特辑里的维多利亚时期背景。卷福一如往常地自信,而此时,华生则带回威胁消息走向桌子。
走近卷福(本尼迪克特·康伯巴奇)时,华生开始声称自己不仅是医生,更是军医,也就是说他可以打断任何一个人的任何一条喊得上名字的骨头。
那么这是否意味着在新一季圣诞特辑里华生会有所转变?如果他要奋起对付那个持枪的可恶新娘,那么他最好是这样。
《神探夏洛克:可恶的新娘》将在1月1号于PBS首映。
Watson (Martin Freeman) is ready to break bones in the new “Sherlock: The Abominable Bride” trailer.
The latest clip introduces audiences to Sherlock and Watson in their Victorian settings. While Sherlock is his usual confident self, Watson comes to the table with some impressive threats.
When he meets Sherlock (Benedict Cumberbatch), he asserts that he’s not just a doctor, but a military doctor which means he can break every one of someone’s bones while naming them.
Does this mean there will be some throw downs for Watson in the new Victorian special? He may need it if he goes up against the gun-toting abominable bride herself.
“Sherlock: The Abominable Bride” premieres New Years Day on PBS.
|
|